Bella Ciao : chant de colère en Iran et en Italie

A gauche, une chanteuse anonyme chante en persan l'hymne Bella Ciao. A droite, des manifestants à Téhéran s'insurgent contre la mort suspecte de Mahsa Amini. - Twitter/afp
A gauche, une chanteuse anonyme chante en persan l'hymne Bella Ciao. A droite, des manifestants à Téhéran s'insurgent contre la mort suspecte de Mahsa Amini. - Twitter/afp
A gauche, une chanteuse anonyme chante en persan l'hymne Bella Ciao. A droite, des manifestants à Téhéran s'insurgent contre la mort suspecte de Mahsa Amini. - Twitter/afp
Publicité

Découvrons les origines supposées de Bella Ciao. Un hymne de liberté qui défie aujourd'hui l'intolérance mortifère du pouvoir iranien et résonne en Italie après la victoire électorale du parti d'extrême-droite "Fratelli d’Italia" mené par Giorgia Meloni.

C’est un message qui s’adresse aux Iraniens et que les Iraniens, privés de réseaux sociaux ne peuvent pas voir. Publiée le 24 septembre dernier, cette vidéo vue des millions de fois nous montre une jeune femme anonyme qui reprend en persan la chanson Bella Ciao. Accompagnée d’un hastag Mahsa Amini, cette interprétation ne souffre aucune équivoque quant à son engagement. Ce chant de résistance est adressé à toutes celles et ceux qui s’élèvent au péril de leur vie et manifestent en Iran après la mort suspecte de Mahsa Amini, cette iranienne de 22 ans arrêtée par la police des mœurs en raison d’une tenue jugée indécente.

Selon la traduction d’une internaute, cette voix persane qui s’élève nous dit « O Peuple sois unis. Nous qui sommes debout jusqu’à demain, notre droit n’est pas faible ». Des paroles différentes mais très proches de celles originelles de Bella Ciao, un chant aux origines floues et qui serait inspirée d’un air ancien italien nommé "Fior di Tombola", une chanson sans âge dans laquelle un partisan demande à sa femme de fleurir sa tombe quand il tombera les armes à la main.

Publicité
MAXXI Classique
6 min

Utilisée pour exprimer les dures conditions de vie des mondines, ces ouvrières qui usaient leur santé dans les rizières italiennes, Bella Ciao a aussi été entonné dans les années quarante par des partisans des Abruzzes qui s’opposaient aux forces fascistes de Mussolini. Après la Seconde Guerre Mondiale cet air a été érigé par la presse socialiste en symbole de lutte contre tous les fascismes avec un coup de projecteur en 1947, lorsque des jeunes socialistes italiens l’entonnent à Prague lors du Festival mondial de la jeunesse démocratique. Cet air acquiert alors une popularité mondiale et devient un symbole de la liberté et lutte contre toutes les oppressions.

MAXXI Classique
4 min

Popularisé par de très nombreuses reprises et utilisé de manière légère et ironique dans la série La Casa de Papel, cet hymne incarne une nouvelle colère. Quand il devient un symbole de colère et de soutien aux Iraniennes mais aussi lorsque certains Italiens le reprennent dans les rues, les transports en commun, dans des meetings du Parti Démocrate pour chanter leur inquiétude de voir un parti d’extrême-droite arriver au pouvoir. Avec la victoire historique du parti Fratelli d’Italia mené par Giorgia Meloni aux élections législatives, ces Italiens craignent de renouer avec la division et l’intolérance alors ils chantent : « Un matin, je me suis réveillé ».

Pour afficher ce contenu Youtube, vous devez accepter les cookies Publicité.

Ces cookies permettent à nos partenaires de vous proposer des publicités et des contenus personnalisés en fonction de votre navigation, de votre profil et de vos centres d'intérêt.

Programmation musicale

  • Il Nuovo Canzoniere Italiano

    Bella ciao (version des partisans & version de la Valleè du Pò))

    Giovanna Daffini

    Album Bella ciao

    Label Harmonia Mundi (HM 4 514)

L'équipe

pixel